1. #241
    Dizzyg12's Avatar Senior Member
    Join Date
    Nov 2011
    Posts
    1,039
    Originally Posted by RollingStone222 Go to original post
    It is a recording of the sound output from Google Translate.
    Oh ok..... Never mind then. Lol
    Share this post

  2. #242
    You say "think big"

    Led Zeppelin

    Polish news report on the Hindenburg?

    I have very little back up for this, though I hope I am right.

    BTW I don't believe any band is off limits contrary to the detailed Riff repeater article on bands that will never be.
    Share this post

  3. #243
    I'm going to give Dan another 15 minutes. If he doesn't update by then, I'm going to bed, and will promptly join the discussion again in the morning.
    Share this post

  4. #244
    Dizzyg12's Avatar Senior Member
    Join Date
    Nov 2011
    Posts
    1,039
    Originally Posted by ScareNose450 Go to original post
    Given the phase, "connection changes and placement errors"...... Tower control? Or dare I say Air Supply.
    Could the connection changes and placement errors be some reference to how jimi turned his guitar around and changed the String placements

    wrinkled clouds....purple haze?
    Share this post

  5. #245
    7 hours later at 1 a.m. and nothing. I will look forward to the morning, good night everybody!
    Share this post

  6. #246
    rapplebee's Avatar Member
    Join Date
    Jul 2012
    Location
    Claremont, CA
    Posts
    337
    Originally Posted by The_Working_Man Go to original post
    Got it!

    pw=SGDiabloTremolo

    reveals an MP3 file clue
    Just got back home after T or T escorting duties/party with family. Great job The_Working_Man on getting the PW. I have no Polish (or EE for that matter) language skills so will be staying on the sidelines for the time being.
    Share this post

  7. #247
    The use of "sky" is the same word for "heaven", if that helps anyone.

    Is the fact that placement is in English a hint that the Polish words are scrambled and some other order would result in more recognizable English output?

    Edit - the use of "errors" is also the word for "bugs", as in software. I don't want to sit here randomly tossing these into Google Translate in every order, because I am lazy. I will wait for a Polish teammate in a soccer MMO to log on and ask them to look at it.
    Share this post

  8. #248
    Don't know if this is much support but seems relevant.

    http://crutch.me/2012/12/28/under-th...-led-zeppelin/
    Share this post

  9. #249
    skipped through the clouds
    near the connection
    changes
    placement of houses here
    the whole sky for yourself

    Could the sentence be broken up into five smaller phrases? Anyone who speaks polish?
    Share this post

  10. #250
    I agree with HeyJacob. It seems to be multiple phrases. I was thinking to split it in half with placement in the middle. If the same word is used for both sky and heaven, could the second phrase be referring to "Houses of the Holy"? It may be a stretch, but it's the best I've got so far.
    Share this post