Originally posted by Philipscdrw:
As a Brit it was counterimmersive to hear American-accented English voices in a German submarine in SH3. I suppose that it doesn't sound strange to American listeners, because when they hear the voiceactors they get the message "I'm in a boat full of people from my country", which is good, that's what a Kriegsmarine captain would be thinking. But for English-speaking people anywhere else, they get the message "I'm in a boat full of Americans", which breaks immersion, because Americans didn't crew U-boats!
I wish they'd use German-accented English for the English-language voiceacting. Then everyone would get the message "I'm in a boat full of Germans", which is good!