🛈 Announcement
Greetings! The Rainbow Six Siege forums are now archived and accessible in read-only mode, please go to the new platform to discuss the game
  1. #1

    I challenge you... Ubi-Community People.

    I mentioned in the welcome thread, I think it would be a bit of enjoyment for some of the people here to play against you guys in custom games whether it's Mike Myers or just some good old Bomb.

    Used to do it a lot on GRAW with the Ubi-Paladin and Ubi-Cleaneasy (Kleaneasy? was years ago) and was always a good laugh.
     1 people found this helpful
    Share this post

  2. #2
    Got a new admin name... Ubi-dyin... I pronounce Ubi like " you be" so correct me if im wrong.
    Share this post

  3. #3
    Morfanos's Avatar Senior Member
    Join Date
    Jan 2006
    Posts
    3,259
    Originally Posted by kamakazimerc1 Go to original post
    Got a new admin name... Ubi-dyin... I pronounce Ubi like " you be" so correct me if im wrong.
    I can't think of any equivalent sound to the French "U" in the English language, but it's far from the "you". That said, these are English speaking forums and most people pronounce as you in English so I don't think it really matters.

    PS: The "bi" part is pronounced as you said, "be".
    Share this post

  4. #4
    Ubi-gobbledUp
    Share this post

  5. #5
    Originally Posted by Morfanos Go to original post
    I can't think of any equivalent sound to the French "U" in the English language, but it's far from the "you". That said, these are English speaking forums and most people pronounce as you in English so I don't think it really matters.

    PS: The "bi" part is pronounced as you said, "be".
    Ubi-kraykray
    Share this post

  6. #6
    NATural22cHANce's Avatar Senior Member
    Join Date
    Nov 2016
    Location
    SKOL
    Posts
    1,414
    Originally Posted by Morfanos Go to original post
    I can't think of any equivalent sound to the French "U" in the English language, but it's far from the "you". That said, these are English speaking forums and most people pronounce as you in English so I don't think it really matters.

    PS: The "bi" part is pronounced as you said, "be".
    Wait...

    Does "Ubi" actually mean something in French?
    Share this post

  7. #7
    UbiMorning's Avatar Community Representative
    Join Date
    Sep 2017
    Posts
    15,450
    I appreciate the funny name suggestions, but let's try to keep the thread on topic here and try not to spam the thread as much :P

    Originally Posted by D4NW0LF Go to original post
    I mentioned in the welcome thread, I think it would be a bit of enjoyment for some of the people here to play against you guys in custom games whether it's Mike Myers or just some good old Bomb.

    Used to do it a lot on GRAW with the Ubi-Paladin and Ubi-Cleaneasy (Kleaneasy? was years ago) and was always a good laugh.
    Interesting idea! A community play event would be really fun to organize. To be fair, I'm not super stellar at Siege so it may be an easy curb stop on me :P I've been practicing more often though and trying to expand what operators I play.
     1 people found this helpful
    Share this post

  8. #8
    Morfanos's Avatar Senior Member
    Join Date
    Jan 2006
    Posts
    3,259
    Originally Posted by NATural22cHANce Go to original post
    Wait...

    Does "Ubi" actually mean something in French?
    No...

    At least, not on its own. It's a prefix and in this case, most likely comes from ubiquité, which itself comes from the latin "ubique". If I'm not mistaken, it translate to ubiquity in English.

    In this case, it would be "UBIquitéSOFTware", or "omnipresent software".
    Share this post

  9. #9
    Ubi-quite
    Share this post

  10. #10
    NATural22cHANce's Avatar Senior Member
    Join Date
    Nov 2016
    Location
    SKOL
    Posts
    1,414
    Originally Posted by Morfanos Go to original post
    No...

    At least, not on its own. It's a prefix and in this case, most likely comes from ubiquité, which itself comes from the latin "ubique". If I'm not mistaken, it translate to ubiquity in English.

    In this case, it would be "UBIquitéSOFTware", or "omnipresent software".
    Ah, ok, that makes sense. Thanks for the explanation.
    Share this post