🛈 Announcement
Greetings! The For Honor forums are now archived and accessible in read-only mode, please go to the new platform to discuss the game
  1. #1

    Regarding a Translation Issue in the Simplified Chinese Version

    Hi there, I'm a Chinese player having fun with the Marching Fire expansion recently.

    While checking the equipments for Shaolin, I noticed that the "Shan Gui" sets were translated into "山桂" in Chinese, which represents a kind of herbal plant in east Asia.

    And that doesn't really make sense? Since the word "Shan Gui" in pronunciation could also be translated into "山鬼", which then means "Ghost in the Mountains" or "Phantom in the Mountains", and that should fit the character of Shaolin better as he clearly represents some figures from the Monkey King.

    It would be more than kind for you to spend some time and look into this, although I might be wrong and also it's just a minor issue and doesn't affect the game itself in any aspect.

    Thank you!
    Share this post

  2. #2
    UbiInsulin's Avatar Community Manager
    Join Date
    Nov 2015
    Posts
    6,492
    The correction is much appreciated, thank you!
    Share this post