Hi there, I'm a Chinese player having fun with the Marching Fire expansion recently.
While checking the equipments for Shaolin, I noticed that the "Shan Gui" sets were translated into "山桂" in Chinese, which represents a kind of herbal plant in east Asia.
And that doesn't really make sense? Since the word "Shan Gui" in pronunciation could also be translated into "山鬼", which then means "Ghost in the Mountains" or "Phantom in the Mountains", and that should fit the character of Shaolin better as he clearly represents some figures from the Monkey King.
It would be more than kind for you to spend some time and look into this, although I might be wrong and also it's just a minor issue and doesn't affect the game itself in any aspect.
Thank you!