I'm enjoying Hours of Darkness so far, but the introductory cutscene has two errors due to translation.
- The US military uses "Sergeant", not the Commonwealth "Sargeant"
- The US uses a modified version of the Geneva Convention doctrine for required information to give captors, adding their date of birth
The first is self-explanatory.
The second, as documented here:
Although the former can be easily fixed by changing the localization subtitle file, I know it's likely entirely too late to call the voice actor in to fix the second, so I'm not going to take issue with it. Still, these things should have been caught in translation testing.Article V:
When questioned, should I become a prisoner of war, I am required to give name, rank, service number and date of birth.