PDA

View Full Version : Assassin's Creed V The Pieces of Eden



Chaining Shadow
06-27-2013, 07:53 PM
AC V The Pices of Eden (DUTCH)
Hallo, My name is Chaining Shadow and I'm writing an AC story. it is partly in dutch, the English version will apear later.
I'm planning to send it to Ubisoft but I can't do it alone.
I need help and Inspiration from you guys.
So for those who are willing to read it here is my story so far.

THE ENGLISH VERSION HAS BEEN PUBLISHED http://forums.ubi.com/showthread.php/778120-Assassin-s-Creed-V-The-Pieces-of-Eden-(ENGLISH)

ASSASSIN'S CREED V: THE PIECES OF EDEN

Inleiding:
Ezio is een womanizer. En womanizers hebben vaak korte relaties, van relaties komt seks, en van seks komt soms een kind ook als dat niet helemaal de bedoeling was. Dit verhaal gaat over Fabio Auditore da Venezia, de buitenechtelijke zoon van Ezio die in de voetsporen van zijn vader treedt. Hij verzameld de Pieces of Eden en heroverd wat zijn vader verloren is in Assassin’s Creed V The Pieces of Eden.

Fabio Amelio wordt geboren in augustus 1489 en lijkt sterk op zijn vader. Giulia Amelio is zijn moeder. Omdat de verhouding tussen haar en Ezio niet uit mag komen heeft Fabio op dat moment nog haar achternaam. Fabio groeit fijn en gelukkig op, al hebben hij en Giulia het niet breed. Op zijn zevende verhuist hij met zijn moeder naar Zadar in Kroatië. Als Fabio twaalf is leert hij net als zijn vader free runnen. Hij spreekt per postduif in het geheim met zijn vader af. Naarmate de jongen ouder wordt en de puberteit in gaat verlangd hij steeds meer terug naar Italië, maar vooral naar Venetië, als hij 17 is besluit hij het aan te kaarten.

Fabio: “Mama, when will we be going back to Venezia?”
Giulia: “We won’t”
Fabio: “That’s what you always say!”
Giulia: “Fabio, we lack the money. 15000f is way to much”
Fabio: “Than why won’t you let me work? I am 17, I can handle it!”
Giulia: “You have your job at the café”
Fabio: “But being a bartender is not really exiting is it?”
Giulia: “Do you think I…”
Fabio: “I’ll go back once, with or without you!”
Fabio loopt naar buiten en schreeuwt: “ARH CAZZO”

Fabio zoekt Jegor Hačko op een vriend van hem om wat te gaan drinken in het café waar Fabio als barman werkt.

Fabio klopt op de deur van Jegor
Jegor: “Ah Fabio, what a surprise, how’re you doing?”
“I’ve known better days. Do you want to come over to the café?”
“Sure!”

Ze lopen samen naar het café. Als ze aankomen, doet Fabio voor hen beide een bier in.

Jegor: “So, what happened?”
Fabio: “Huh, what are you talking about?”
Jegor: “Don’t try to hide it; something has happened I can see it from the look on your face”
Fabio: *ZUCHT* “Alright, Me and mother have been arguing again”
Jegor: “What about?”
Fabio: “Moving back to Venice”
Jegor: “Aha, your hart still wants to go back eh?”
Fabio: “Indeed, 15000f is a lot of money”
Jegor: “15000?!, (Half proestend) is that what it costs to move to Venice? I mean it’s not impossible if you work hard for a couple of months but 15000f is indeed a lot of money”
Fabio: “That’s the point, mother won’t let me find a proper job. It’s impossible to get that kind of money with my current job”
Jegor: “Than what are you going to do?”
Fabio: “Not listen to her and find a job anyway”
Jegor: *Drinkt zijn bier op* “I’ve got to go home, we’ll talk more tomorrow”
Fabio: “Yeah, me to. See you tomorrow than”

Fabio loopt naar huis met sterke tegenzin. Onderweg komt hij langs het huis van Scilla Viano, zijn vriendin. Het is al een tijdje donker, zal hij haar wakker maken als hij haar zou roepen? Hij doet het toch.

Fabio: “Scilla?, Scilla?”
Scilla: “Who is there?” zegt een vrouwelijke stem.
Fabio: “It’s me Fabio”
Scilla: “Fabio, I knew you’d show up.”
Fabio: “Can I come in, or maybe stay tonight?”
Scilla: “My parents are visiting some friends in Italy so that’s fine”
Fabio: “When will they be back?”
Scilla: “Tomorrow morning, so when you wake up you’ll have to leave, sorry”
Fabio: “But until then I’m staying here with you”

Ze vallen op bed en na een aantal spannende uren vallen ze in slaap. Als Fabio de volgende ochtend wakker wordt ziet hij dat Scilla al wakker is. Terwijl hij zich aankleedt wil hij
wat tegen haar zeggen maar als hij stemmen hoort praten stopt hij abrupt. “My parents” fluistert Scilla. Met een razende snelheid kleedt Fabio zich verder aan, hij geeft Scilla een vlugge kus op haar wang “It’s been great, love you bye” Vanuit het raam klimt hij het dak op en loopt snel weg richting zijn huis.

Als hij thuis komt verwacht hij vragen zoals: “Waar was je?”. Maar die stelt zijn moeder niet, integendeel zelfs, ze lijkt een goed humeur te hebben.
Giulia: “So, you weren’t home last night either were you?”
Fabio: “No, were you?”
Giulia: “No, I knew you weren’t gonna come home so I went to see David”
Fabio: “David, the Blacksmith?”
Giulia: “Yeah, it was very nice, now I’ve got some work to do and before you ask, no I’m not angry nor concerned. I know you’ll be fine, you can go”

Fabio loopt naar buiten. Hij loopt naar de duiventil toe, hij is gisteren vergeten te kijken of er post voor hem was. Onderweg voelt hij dat hij iets vergeten is maar wat weet hij zo gauw niet. Als hij bij de duiventil is ziet hij inderdaad een brief van zijn vader: “Meet me at the port tonight, Father”. Dan schiet het hem ineens te binnen: Jegor! Snel loopt hij naar het huis van Jegor, daar staat Jegor zelf al te wachten

Jegor: “Hmm, you are a bit late”
Fabio: “I know, sorry, I had some things to arrange”
Jegor: “Like sleeping with Scilla Viano you mean?”
Fabio: “How can you possibly …”
Jegor: “I saw you climbing into her room on my way home. You’re a lucky man Fabio”
Fabio: “Yes I am”

Ze lopen richting de haven terwijl ze verder praten.

Jegor: “Hey, about the job finding thing. I think you should work for David”
Fabio: “No way”
Jegor: “Why not? It’s a well paid job”
Fabio: “Because I don’t want to work for my mother’s secret lover”
Jegor: “Maybe you can do multiple things for your money? Like being a shipmate and a courier.”
Fabio: “Hmm, that sounds not bad”
Jegor: “The captain is looking for strong young men I’ve heard.”

Ze zijn inmiddels aan gekomen bij de haven, Fabio krijgt een idee.

Fabio: “Captain!”
Captain: “What is it?”
Fabio: “I hear you’re looking for strong young men?”
Captain: “That’s right, why?”
Fabio: “What do you need them for?”
Captain: “Helping me carry the goods on and of the ship and as shipmate, interested?”
Fabio: “Yes I am and my friend Jegor is as well”
Captain: “Excellent!”
Fabio: “To which locations do you usually sail?”
Captain: “Well, we start here in Zadar and sail to Ancona, then back to Zadar to drop some goods and do a resupply, and after that we sail to Venezia and back to Zadar again.”
Fabio: “Really!? That’s great! What about the payment?”
Captain: “Ehm, about 1000 to 1300ƒper trip”
Fabio: “Well I think you’ve found your strong young men!”
Captain: “Great! We’ll be leaving in 2 days, so if you two would like to be here tomorrow just after sunrise then we’ll start packing things up!”
Fabio: “We’ll be there, till tomorrow!”

Fabio en Jegor lopen samen naar het café om een biertje te drinken om het te vieren, maar niet te veel want morgen ochtend vroeg moeten ze al op de kade zijn.

Als de avond valt en de zon bijna onder is loopt Fabio naar de haven waar zijn hij met zijn vader heeft afgesproken. Zijn vader laat hem schrikken, zo geruisloos en onopvallend hij voortbeweegt.

Fabio: “Father!”

Ezio: “Fabio!”

Fabio: “What are you wearing, what’s with al the weapons, the sudden letter I wa…”

Ezio: “Easy, calm down, that’s why I’m here, to tell you something.”

Fabio: “Last time we spoke you were also wearing these clothes and weapons”

Ezio: “Listen, I am here to explain you some things: I think you already figured out that I don’t have a common job. Don’t be mad or scared of what I’m going to tell you now, I’m an assassin Fabio, and so are you, you’ve probably heard of “The assassino” well, that’s me”

Fabio: “So you are the one that kills those Templars? But…”

Ezio: “I’ll talk to your mother about moving to Venezia, get that money from sailing”

Fabio: “How do you know?”

Ezio: “I’ve been here all afternoon, I see and hear everything.”

Fabio: “But mother never wants to see you again”

Ezio: “I’m not so sure about that. Listen, train and improve your free-run skills and prepare yourself for a complete different life, because when you and your mother finally live in Venezia you’ll no longer be “Fabio Amelio”

Fabio: “What, than who will I be?”

Ezio: “You will be: Fabio Auditore da Venezia, son of Ezio Auditore da Firenze”

Fabio: “But father, I…”

Ezio: “Listen, Go home and go to sleep. Your mother is having a drink in the café, I’ll talk to her. I’ll see you in Venice alright?”

Fabio: “Alright”

Ezio:“Good night Fabio and stay out of trouble”

Fabio: “Good night father”

Ezio loopt het duister in en voor hij het weet ziet Fabio hem niet meer, gauw gaat hij naar huis. Hij slaapt niet erg goed maar voldoende om niet gebroken wakker te worden. Het is al bijna licht, Fabio kleedt zich aan en loopt daarna naar de haven, de kapitein en Jegor zijn er al en staan op hem te wachten.
De kapitein geeft opdracht om eerst het hele schip te controleren op dingen die niet horen en deze op te lossen. Fabio ziet dat de kluizen onderin het schip kapot zijn, de sloten zijn verrot.

Fabio: “Captain, I think we have a big problem”
Capt.: “What’s the problem? Ah, I see, those locks have to be repaired”
Jegor: “I can fix it, but I need some steel, an anvil and a hammer”
Capt.: “There’s an anvil and a hammer in the blacksmith storage, but no steel”
Fabio: “I’ll get it for you, I know just the right place to get some steel”

Fabio loopt naar de smederij van David om staal te gaan halen. Onderweg loopt hij Yuri tegen het lijf. Yuri Altorff is Duits even oud als Fabio en een van gevaarlijkste jongens van Zadar. Fabio heeft altijd al een hekel aan hem gehad, maar bang was hij als een van de weinige niet.
Yuri: “Amelio, what a surprise to see you here”
Fabio: “Back of Yuri, I’ve got some things on my mind”
Yuri: “Things like what?” (Terwijl hij praat komen zijn vrienden tevoorschijn)
Fabio: “Working for my money instead of stealing it like you do!”
Yuri: “What do you need money for, that ***** “Viano”?”
Fabio: “SAY THAT ONE MORE TIME!” Fabio stormt op Yuri af maar wordt tegengehouden door Yuri zijn vrienden.
Fabio: “Let go of me!” Hij rukt zich los en slaat zoveel hij kan. Als de waas voor zijn ogen weg is ziet hij kreunende mensen op de grond, maar geen van hen is Yuri. Hij pakt het geld van bewusteloze jongens en loopt snel naar David. David zelf is er niet maar wel staal. Fabio pakt het en betaald met het geld dat hij net gepakt heeft. Hij draagt de zware kist met metaal naar de haven

Jegor: “Fabio, at last. What happened to you?”
Fabio: “Yuri Altorff had to stand in my way.”
Jegor: “Ai, not Yuri again, with all his friends?”
Fabio: “Yep, but let’s fix the lock, I’ll prepare the goods for transportation”
Jegor: “Aye”
Fabio sjouwt alle goederen aan boord en maakt alles klaar voor vertrek. Samen met Jegor maakt hij het hele schip schoon, gerepareerd en helemaal in goede staat. Na een lange dag hard werken krijgt Fabio heel erg last van een wond aan zijn hoofd. Het is 6 uur na de vechtpartij met Yuri, of wat met Yuri had moeten zijn. “Jegor, Captain, I think I have to visit a doctor” zegt hij. De kapitein geeft hem vrij omdat er toch geen klusjes meer zijn. Fabios hoofd bonkt keihard en het zonlicht doet pijn aan zijn ogen. Als hij bij de doctor is kijkt deze bezorgd naar de hoofd wond. hij geeft medicijnen en adviseert rust. Fabio is moe, hij loopt naar huis om te gaan slapen, morgen vroeg zal hij vertrekken met de boot naar Ancona. Zijn ogen vallen dicht als hij in bed licht, maar echt slapen doet hij niet... denkt hij.

Sushiglutton
06-27-2013, 08:58 PM
Ezio is een womanizer.

M will approve of this text :eek:. Sorry I can't help, I don't know Dutch, but I think there are a couple of people here who do. Anyway it seems ambitious so I say keep up the good work ;)!

Assassin_M
06-27-2013, 09:03 PM
M will approve of this text :eek:. Sorry I can't help, I don't know Dutch, but I think there are a couple of people here who do. Anyway it seems ambitious so I say keep up the good work ;)!
Yeah I was like "dayum, this be a gewd story"

From what I understood at least, it seems like a nice story, but I couldnt help but chuckle at Fabio Auditore da Venezia xD

Chaining Shadow
06-27-2013, 09:17 PM
Thanks for the nice reply, the english version will apear in a few days. I'm currently verry buisy with school and stuff. Expect the English version 5th of July. I'm working verry hard on it

lothario-da-be
06-27-2013, 09:30 PM
Its a bit hard voor de mensen who don't speek dutch to follow het verhaal.

Killrbees17
06-27-2013, 11:10 PM
Would be nice to unwrap this, insert disc, plug in the controller and proceed to play this through. I like. Please continue>>>

Chaining Shadow
06-28-2013, 03:40 PM
M will approve of this text :eek:. Sorry I can't help, I don't know Dutch, but I think there are a couple of people here who do. Anyway it seems ambitious so I say keep up the good work ;)!

ENGLISH VERSION WILL UPDATE EVERY NOW AND THAN, BECAUSE I AM DUTCH, THE DUTCH VERSION WILL APEAR FIRST. THEN I HAVE TO TRANSLATE IT AND AFTER THAT THE ENGLISH VERSION WILL APEAR. THE ENGLISH VERSION HAS APEARED!!!!! http://forums.ubi.com/showthread.php/778120-Assassin-s-Creed-V-The-Pieces-of-Eden-(ENGLISH) Check it out!

Black_Widow9
06-29-2013, 04:42 AM
Hello and welcome to the Forums :)
Please post this here:
http://forums.ubi.com/showthread.php/713748

Thanks