PDA

View Full Version : Poll: What language do you use when you play SH3



horrido1962_
03-27-2005, 07:11 AM

RoughRaider1
03-27-2005, 09:55 AM
I might have stayed with English if they at least had German accents.

Capt.LoneRanger
03-27-2005, 09:57 AM
German - after replacing the soundfiles for FlankSpeed http://forums.ubi.com/images/smilies/35.gif

GT182
03-27-2005, 10:00 AM
If I had a translator handy I might have used German. http://forums.ubi.com/images/smilies/16x16_smiley-wink.gif

Antrodemus
03-27-2005, 10:23 AM
GT182, you can - I use German audio, with English text. In time you get used to hearing a specific command or report, and eventually don't need to read the English text. Maybe the spoken German is a bit "off", I don't know, but it helps the immersion IMO.

A.

Hertston
03-27-2005, 11:26 AM
<BLOCKQUOTE class="ip-ubbcode-quote"><font size="-1">quote:</font><HR>Originally posted by Antrodemus:
I use German audio, with English text.
<HR></BLOCKQUOTE>


Ditto. And German accented English would have been awful.

RoughRaider1
03-27-2005, 01:42 PM
<BLOCKQUOTE class="ip-ubbcode-quote"><font size="-1">quote:</font><HR>Originally posted by Hertston:
<BLOCKQUOTE class="ip-ubbcode-quote"><font size="-1">quote:</font><HR>Originally posted by Antrodemus:
I use German audio, with English text.
<HR></BLOCKQUOTE>


Ditto. And German accented English would have been awful. <HR></BLOCKQUOTE>

I used German accented English in SHII and it wasn't awfull. You could understand them and it wasn't aufull like using unaccented English we have now. I even speak a little German, but I would have probably still yet used accented English if it were available at least at first.

axeman3d
03-27-2005, 01:49 PM
After watching the dubbed version of Das Boot and the subtitled version, I go with the German voices and English text so that I can follow whats going on. The proper language and feel are there far more than in the English. After a bit you can understand what's being said anyway, and someday soon I plan to start learning a bit of German anyway. Cant hurt.

Shouldn't they say 'los!' when they fire a torpedo?

CaptainRadish
03-27-2005, 02:13 PM
Ah -- a AOD player? I remember that they yelled "Los!" when they fired.

I play with German audio and text. I'm taking German this semester of college and can understand most of it fine.

S VIIC_41
03-27-2005, 02:19 PM
What does los mean exactly anyway?

Seems somewhere along the lines of go.

Since they use it in place of "fire!" in Das Boot and in Battlefield 1942 the German voice for "Go, go, go!" is "Schnell, los!"

Antrodemus
03-27-2005, 02:24 PM
<BLOCKQUOTE class="ip-ubbcode-quote"><font size="-1">quote:</font><HR>Shouldn't they say 'los!' when they fire a torpedo? <HR></BLOCKQUOTE>

They do!

"Rohr 1 : Los!"

A.

Iuvart
03-27-2005, 04:17 PM
<BLOCKQUOTE class="ip-ubbcode-quote"><font size="-1">quote:</font><HR>Originally posted by S VIIC_41:
What does los mean exactly anyway?

Seems somewhere along the lines of go.

Since they use it in place of "fire!" in Das Boot and in Battlefield 1942 the German voice for "Go, go, go!" is "Schnell, los!" <HR></BLOCKQUOTE>
Yes.

And as Antrodemus stated they do say "Los!" when firing a torpedo.

TheRealAttalus
03-27-2005, 04:30 PM
It's because the old man gives a delayed fire control order that 'los' is used.

'Fire on my command....go'

soviet_warlord
03-27-2005, 04:43 PM
<BLOCKQUOTE class="ip-ubbcode-quote"><font size="-1">quote:</font><HR>Originally posted by Capt.LoneRanger:
German - after replacing the soundfiles for FlankSpeed http://forums.ubi.com/images/smilies/35.gif <HR></BLOCKQUOTE>

HOW DID YOU REPLACE THE SOUND FILES? PLEASE TELL ME!!! http://forums.ubi.com/groupee_common/emoticons/icon_confused.gif

blue_76
03-27-2005, 04:50 PM
german audio/english text http://forums.ubi.com/images/smilies/25.gif

BaneSixEcho
03-27-2005, 05:37 PM
<BLOCKQUOTE class="ip-ubbcode-quote"><font size="-1">quote:</font><HR>Originally posted by blue_76:
german audio/english text http://forums.ubi.com/images/smilies/25.gif <HR></BLOCKQUOTE>
Same here. I tried the English voices but it seemed... wrong. Besides, like what was said before, after awhile you learn what they're saying anyway.

Pinxet
03-27-2005, 06:47 PM
For the sake of immersion, I'm also using german audio with english text, even if the german has a couple of slightly distracting errors:
1. Regardless of my rank, the crew addresses me as "Herr Kaleun"
2. The officers say "zwei" for two. WWII military german replaced "zwei" -- which sounds too similar to "drei" ("three") -- with a more distinctive sounding "zwo".