PDA

View Full Version : "Introduction" to Italian.



Cjail
08-18-2009, 09:39 AM
Since most of you will have to "deal" with a bit of Italian in AC2 I thought that maybe some small "lessons" of Italian could be a nice way to immerse yourself even more into the game's atmosphere.
I am Italian and I would be glad to teach you some little things that you could use/enjoy, like: the correct pronunciation of the names, the meanings of some short phrases,etc...
If you are interested you only have to post here what you want to know.
I will do my best to help all of you!

PS
I can't teach you Italian, not here at least, so focus yourself on short things connected to the game and the characters.

MartaVasques
08-18-2009, 09:42 AM
Grazie, Cjail!

How nice of you! http://forums.ubi.com/groupee_common/emoticons/icon_smile.gif

alkarnur
08-18-2009, 10:33 AM
Count me in! I also want to learn correct pronunciation so I don't sound like an idiot.

Danvish
08-18-2009, 11:47 AM
Thanks a lot mate. That's really nice of you.

How about you start by explaining the right pronounce and what the people are actually saying in the E3 gameplay?

assassinfab
08-18-2009, 11:53 AM
i am from malta and know basic italian, mostly from italian TV and a bit from school. I could always learn more.

I understood nearly everything from the E3 demo.

------------------------------------------------

loveboof
08-18-2009, 01:10 PM
That's cool. Thanks Cjail!

In return, because I'm English I can teach you some things in my language which you could use/enjoy.

Lesson 1 -


Originally by Cjail:
the meanings of some short frases, etc


= Phrases... pronounced as an F, but spelt differently http://forums.ubi.com/groupee_common/emoticons/icon_smile.gif

_______________

What does 'porco dio' mean in Italian? I forget

(Hahahaha. How unnecessary was this whole post! lol)

L.Cie
08-18-2009, 01:29 PM
Fantastic idea. http://forums.ubi.com/groupee_common/emoticons/icon_smile.gif

dragon999300
08-18-2009, 03:39 PM
Can you give the translation of the phrase he says in the gameplay demo after he kills his targer hes says hes done this for the greater good then says some italian. You'll have to watch the video since i cant seem to remember it. thx

EmperorxZurg
08-18-2009, 03:50 PM
requisca di pachi, we've already learned that it's just "rest in peace" and the guard says is "acouza" {sp?} for "look!"

Realjambo
08-18-2009, 04:47 PM
Cjail, I think this is a great idea for a thread, thank you. I look forward to seeing how it develops http://forums.ubi.com/images/smilies/25.gif

On a personal note, your offer of translation would have been very welcome many years ago, when my wife and I honey-mooned in Florence and we narrowly avoided a local driver who nearly ran us over!

Perhaps you could PM me a suitable response I should have shouted, as we plan to go back there next year - just in case it happens again! http://forums.ubi.com/images/smilies/16x16_smiley-very-happy.gif

pinkymullens
08-18-2009, 04:49 PM
thanks cjail man u a good guy for that cant wait to see wat u do

Azugo
08-18-2009, 11:17 PM
Wow, that's really nice of you! And a good idea also. I have heard people pronounce Ezio "Ee-zee-oh" when it's pronounced "Et-szi-oh" lol. So, once again, a great idea!

AltairEagleEzio
08-18-2009, 11:40 PM
Originally posted by d1sturbedme_468:
requisca di pachi,"
Not to be pedantic d1sturbed, but it's requiescat in pace. http://forums.ubi.com/images/smilies/16x16_smiley-happy.gif
Though it's probably not my place to correct considering i'm Australian and don't even take Italian at school.

Xanatos2007
08-18-2009, 11:49 PM
Originally posted by Realjambo:
On a personal note, your offer of translation would have been very welcome many years ago, when my wife and I honey-mooned in Florence and we narrowly avoided a local driver who nearly ran us over!

Perhaps you could PM me a suitable response I should have shouted, as we plan to go back there next year - just in case it happens again! http://forums.ubi.com/images/smilies/16x16_smiley-very-happy.gif
"Acouze! Shoot! Shoot the driving demon!" http://forums.ubi.com/images/smilies/88.gif

EmperorxZurg
08-18-2009, 11:57 PM
Originally posted by AltairEagleEzio:
<BLOCKQUOTE class="ip-ubbcode-quote"><div class="ip-ubbcode-quote-title">quote:</div><div class="ip-ubbcode-quote-content">Originally posted by d1sturbedme_468:
requisca di pachi,"
Not to be pedantic d1sturbed, but it's requiescat in pace. http://forums.ubi.com/images/smilies/16x16_smiley-happy.gif
Though it's probably not my place to correct considering i'm Australian and don't even take Italian at school. </div></BLOCKQUOTE>
sry forgot the "t", but it's rly pace? every time I hear it I swear it's pachi

AltairEagleEzio
08-19-2009, 12:10 AM
Yeah, it's how it's spelt. It is pronounced Pachi, but those italians, always trying to confuse us in science with those scientific names. Think you've got the pronunciation down pat then BAM!, the teacher confounds us with thier so vast knowledge of how wrong our pronunciation is. Just like Hermione Granger in Harry Potter 1, "Leviooooosa, not Leviosaaaa."

Danvish
08-19-2009, 12:23 AM
I can't even understand the 'i made the sacrifice for the greater good'

Which brings me back to the topic of : we need subtitles!

Xanatos2007
08-19-2009, 12:29 AM
Originally posted by Danvish:
I can't even understand the 'i made the sacrifice for the greater good'

Which brings me back to the topic of : we need subtitles!

I don't think Ezio would approve of subtitles... (http://www.youtube.com/watch?v=Si6CHruMn7c) http://forums.ubi.com/images/smilies/disagree.gif

AltairEagleEzio
08-19-2009, 12:35 AM
Definatly. But at least they're not getting a voice actor with a strangley American accented, considering he live in Medieval Midlle East...

Azugo
08-19-2009, 12:38 AM
Heheh... That video's funny.

Grimm-X67
08-19-2009, 12:38 AM
Originally posted by Xanatos2007:
<BLOCKQUOTE class="ip-ubbcode-quote"><div class="ip-ubbcode-quote-title">quote:</div><div class="ip-ubbcode-quote-content">Originally posted by Danvish:
I can't even understand the 'i made the sacrifice for the greater good'

Which brings me back to the topic of : we need subtitles!

I don't think Ezio would approve of subtitles... (http://www.youtube.com/watch?v=Si6CHruMn7c) http://forums.ubi.com/images/smilies/disagree.gif </div></BLOCKQUOTE>

Lol, love that vid, Well it's not just Ezio that needs subtitles, everyone does, I much prefer to play games with than without them.

Cjail
08-19-2009, 12:58 AM
Ok let's start with the E3 demo lines: Italian is in purple and the translation is in red.
The first guard that spots Ezio while he is flying says: <span class="ev_code_PURPLE">"Ma cos'è?!" </span>-<span class="ev_code_RED">"What is that?!"</span>.
The guard that runs up on the stairs (after the "landing") says: <span class="ev_code_PURPLE">"Il Diavolo, Il Diavolo è venuto a portarci via!" </span>-<span class="ev_code_RED">"The Devil, the Devil is come to take us away!"</span>.
When the assassination target spots you in the courtyard says: <span class="ev_code_PURPLE">"Portatemi la sua testa!" </span>-<span class="ev_code_RED">"Bring me his head!"</span>
Ezio says the last (Latin) words of the demo that are: "Requiescat in Pace"-<span class="ev_code_RED">"Rest in peace"</span>
For the Italian pronunciation of these few phrases I must say is very good considering that is from English actors.

Here 2 useful lessons:

In Italian the letter "E" must be pronounced as in the English words: "Lennon" (John Lennon) and the verb “Led”.
-Example: Leonardo.
Usually English people pronounce this name "Leeonardo" but "LE" must be pronounced as in the words Lennon and Led.
This rule can be use for all Italian words with "E" : “Linguine” “Firenze”, “Corleone”, etc…

Another rule/trick: in Italian the letter “i” must be pronounced as the letter "E" in English.
-Example: Vinci
You must pronounce the name Vinci like this: “Vence”
I know it sounds difficult but if you can remember these 2 rules you can easily pronounce the name "Leonardo da Vinci".

I think this is a good start and please post some ideas for the next "lesson".

PS
If you want take a look at my Altair wallpaper: http://c-faengsel.deviantart.c...bn-La-Ahad-128014206 (http://c-faengsel.deviantart.com/art/Altair-Ibn-La-Ahad-128014206)

AltairEagleEzio
08-19-2009, 12:59 AM
Was that...not Julia Zamerio, but the other one that's on Thank God Your Here, the one that was pregnant? Coz it sounds like her.

Azugo
08-19-2009, 01:49 AM
Thanks for the tips Cjail!
AltairEagleEzio, I don't think Julie Zemirio is internationally renowned. XD Only in Australia http://forums.ubi.com/groupee_common/emoticons/icon_smile.gif

Danvish
08-19-2009, 02:34 AM
Originally posted by Azugo:
Heheh... That video's funny.

I approve this post! (I have no idea how you create the smiley)

alkarnur
08-19-2009, 03:04 AM
Thanks mate.
If there's people interested, I'll start a thread to translate between English, French and Arabic (what the guards are saying, for example).

Anybody here speak Turkish? because some of the Saracen guards don't speak Arabic. There's a good chance it may be Turkish.
If there's also someone who speaks German, then I'll start a unified thread for all translations (English, French, Arabic, Turkish, German, Italian)

Xanatos2007
08-19-2009, 03:08 AM
To save threadspace, I think Cjail should change this thread to "AC Dialogue Translations" or something to cover both games (and maybe the third) for all translations.

Ezio28101943
08-21-2009, 03:42 PM
Some basic Italian:

arrivederci: good-bye
avanti: forward; let's go
basta: enough; that will do
Eccellente : excellent
buonanotte: good night
buonasera: good evening
buongiorno: good mourning
Via: alley; street
campo: open square; field
casa: house
dottore: doctor
gondolieri: gondola drivers
grazie: thank you
isola: island
pazienza: patience
ponte: bridge
sacca: bag
salve: hello
scusi: excuse me
si: yes
tutto bene: all right; fine; okay
vietato l'ingresso: No entry; no admission

Azugo
08-22-2009, 08:09 AM
Originally posted by alkarnur:
Thanks mate.
If there's people interested, I'll start a thread to translate between English, French and Arabic (what the guards are saying, for example).

Anybody here speak Turkish? because some of the Saracen guards don't speak Arabic. There's a good chance it may be Turkish.
If there's also someone who speaks German, then I'll start a unified thread for all translations (English, French, Arabic, Turkish, German, Italian)
Yeah, I speak a fair bit of German.

Cjail
08-22-2009, 10:18 AM
I would like to tell <span class="ev_code_BLUE">Ezio28101943 </span>that he made some mistakes:

-"Calle" means "small street" but is used only in Venezia and is not a common Italian word: "Via" is the word we use in Italy for "Street".
-The word "Campo" is an archaic Italian word used to mark "Open city/town areas" but in common Italian means "Field".
-"Gondolieri" it is plural: "Gondoliers".
-"Tutto bene" is the true translation of "all right".
-The meaning of "Benissimo" is "very well" not "Excellent": in Italy we have a word for "Excellent" and is "Eccellente" (Actually the English word "Excellent" comes from Latin word "Excellens,excellentis" and then from the Italian word "Eccellente".)

My intention in this entire thread was to introduce people to some Italian: what you have posted here can easily be done through a translation site by anyone!

Danvish
08-22-2009, 10:25 AM
keep up the good work mate, the 2 rules help me quite a lot.

Ezio28101943
08-22-2009, 11:04 AM
Whoops! Sorry everyone for my mistakes. http://forums.ubi.com/groupee_common/emoticons/icon_frown.gif Thanks Cjail.

Danvish
08-22-2009, 11:22 AM
Originally posted by Ezio28101943:
Whoops! Sorry everyone for my mistakes. http://forums.ubi.com/groupee_common/emoticons/icon_frown.gif Thanks Cjail.

You were just trying to help mate. Nothing wrong with that.

sacredmoon101
08-22-2009, 02:07 PM
Ohh, yay, I love the Italian language. I've always wanted to learn it, but the school I went to only offered French and Spanish. http://forums.ubi.com/groupee_common/emoticons/icon_smile.gif Maybe I'll learn a little something from this thread.

godsmack_darius
08-22-2009, 02:26 PM
Cjail, thanks for this thread we all appreciate this, Im looking forward too seeing how this thread will develop, very interesting bro



Thanks again http://forums.ubi.com/groupee_common/emoticons/icon_biggrin.gif

Realjambo
08-23-2009, 03:51 PM
Originally posted by godsmack_darius:
Cjail, thanks for this thread we all appreciate this, Im looking forward too seeing how this thread will develop, very interesting bro



Thanks again http://forums.ubi.com/groupee_common/emoticons/icon_biggrin.gif

I agree! http://forums.ubi.com/groupee_common/emoticons/icon_smile.gif

SWJS
08-23-2009, 04:29 PM
Originally posted by Azugo:
<BLOCKQUOTE class="ip-ubbcode-quote"><div class="ip-ubbcode-quote-title">quote:</div><div class="ip-ubbcode-quote-content">Originally posted by alkarnur:
Thanks mate.
If there's people interested, I'll start a thread to translate between English, French and Arabic (what the guards are saying, for example).

Anybody here speak Turkish? because some of the Saracen guards don't speak Arabic. There's a good chance it may be Turkish.
If there's also someone who speaks German, then I'll start a unified thread for all translations (English, French, Arabic, Turkish, German, Italian)
Yeah, I speak a fair bit of German. </div></BLOCKQUOTE>I took three levels of German in High School. It was modern-day German, not the old German some of the guards were/may have been speaking. I doubt any of the very basic German I know could help with the AC translation. http://forums.ubi.com/images/smilies/16x16_smiley-very-happy.gif

LaurenIsSoMosh
08-23-2009, 04:31 PM
That's really great of you, Cjail. Thanks! http://forums.ubi.com/images/smilies/16x16_smiley-happy.gif

agentpoop
08-23-2009, 07:11 PM
this helps me alot cuase i'm taking italian this year and i dont want to fail http://forums.ubi.com/images/smilies/16x16_smiley-sad.gif

EmperorxZurg
08-23-2009, 08:21 PM
I learned all my Italian from Brad Pitt in "Inglorious Basterds" lol, he sucked at it, probably could of used a lot of help from u Cjail

Korejo
08-24-2009, 01:35 AM
Buongiorno!... Cjail grazie. this is Eccellente! not Benissimo. Tutto bene, Arrivederci.

Cjail
08-24-2009, 04:31 AM
Since none of you posted a suggestion for a second "lesson" I have decided to focus my next effort to the name of the main character: Ezio Auditore da Firenze.

-"Ezio" comes from the Latin name "Aétius" that also come from the Greek word "?????" that means "Eagle".
-The word "Auditore" is the archaic Italian way to say/write "uditore" that means "listener". In archaic times the word "Auditore"(in Italy) was a title that indicated a person selected by the Prince/Ruler to negotiate with ambassadors and then report the result of the discussion. (Think at the surname "Auditore" as the English surname "Butler".)

Now things get a little complicate: the last part of the name.

"da Firenze" means "from Firenze" and it is a "Toponymic".
The English word "Toponymic" comes from Italian "Toponimico" that comes from 2 words: the Greek word "????? "(Place) + the Latin word "Nomen"(Name)= Place-name.
So a "Toponymic" is: a denomination of a person in which the birthplace is an integral part of the Name.
The words "da Firenze" were thus used to indicate the geographic origin of the family but is not an actual surname like: Grimaldi, Sforza, Machiavelli, etc... The same thing is for the name "Leonardo da Vinci".

For the correct pronunciation of the name here are some indications:

-The creative director Patrice Desilets (in the first developer's diary of AC2) pronounce the words "Ezio" and "da Firenze" in a perfect Italian.
-In the word/name "Auditore" the letters "AU" must be both heard: do not pronounce "O" as you do for the English word "Australia”!
Rule/trick: Pronounce "A" (in Italian) as in the word "America", for the letter "U" just pronounce it as in the word "Bull"; the rest of the name "ditore" is perfectly pronounced by Desilets in the developer's diary that I have mentioned.

That's all folks!

PS
Please post some new ideas/requests for the next "lesson".

sacredmoon101
08-24-2009, 09:45 AM
I have a question about pronunciation. Do the e's in Italian always make the 'a' sound, or are they different depending on the word?

Cjail
08-24-2009, 09:59 AM
To <span class="ev_code_PURPLE">sacredmoon101 </span>: what do you mean? Please make an example!

sacredmoon101
08-24-2009, 10:25 AM
Well, I was watching the dev diaries again and I noticed that the e's in 'Auditore' and 'Firenze' had 'a' sounds. I'm not sure if that's a very good example or not. http://forums.ubi.com/images/smilies/16x16_smiley-sad.gif

Cornik22
08-24-2009, 12:33 PM
For those of you wanting to speak italian, I should also consider Peter´s lessons here (http://www.youtube.com/watch?v=pWx2b7ElCRg&feature=related) http://forums.ubi.com/groupee_common/emoticons/icon_biggrin.gif

Cjail
08-24-2009, 12:46 PM
To <span class="ev_code_PURPLE">sacredmoon101 </span> here some more tips about the sound of the letter "E".
Use the verb "Led": do not spell it but say it really slowly and that is the sound of the "E".

sacredmoon101
08-24-2009, 07:33 PM
Like a long 'eh' sound? Sorry, I'm very slow at understanding when it's in writing. I do better if I hear it. Heh. http://forums.ubi.com/groupee_common/emoticons/icon_smile.gif

alkarnur
08-25-2009, 03:58 PM
Originally posted by Cornik22:
For those of you wanting to speak italian, I should also consider Peter´s lessons here (http://www.youtube.com/watch?v=pWx2b7ElCRg&feature=related) http://forums.ubi.com/groupee_common/emoticons/icon_biggrin.gif
LOL. He can't speak Italian to save his life but he got the tone right.

Cjail
09-10-2009, 09:26 AM
Is anyone still interested in this thread?

MartaVasques
09-10-2009, 09:30 AM
Of course!
And it will become even more useful when we actually start playing the game! http://forums.ubi.com/groupee_common/emoticons/icon_wink.gif

Choopius
09-10-2009, 04:36 PM
Totally still interested Cajail. My in-laws are going to Rome, Florence, and Venice at the end of next month. I emailed them your first lesson so they could learn a bit before they go.

Here's a question: Have you heard anything spoken in Itallian so far in any of the videos that mentions the Rome? Having Rome as a city in this game would be SPECTACULAR!! It's one of my favorite cities in the world.

Ezionewassasin
09-10-2009, 05:25 PM
It would be gorgeous if there will be:
1. Subtitles with italics for non-English phrases OR
2. Complete English version OR
3. The choice between different languages (e.g. English, Italian...) and original version like in a gameplay OR
4. Everything above!
Thank you for the topic, it's really interesting and good

Drakonous505
09-10-2009, 06:59 PM
I know how to speak or sound Italian a bit but not type it ;P

Cjail
09-11-2009, 12:17 PM
Originally posted by Choopius:

Here's a question: Have you heard anything spoken in Italian so far in any of the videos that mentions the Rome? Having Rome as a city in this game would be SPECTACULAR!! It's one of my favorite cities in the world.

I am quite puzzled about the presence of Roma in the game for 2 reasons:
-With all the cities in the game already confirmed (Firenze, Venezia, Forlì, San Gimignano) we have not seen a picture of Roma.
-Roma was bigger (in 15 century) than Venezia and Firenze: too many things to see in 10 lives not to mention in a game.


Roma in the game is just a nice dream; for me!

PS
Anyone: post some new ideas for my next "lesson"; Please?

Choopius
09-11-2009, 12:37 PM
Ok, here's an idea for the next lesson:

How about some funny sayings incase there is a multiplayer. Give us some ways to insult people or make them laugh!!

CardcaptorStace
09-11-2009, 03:57 PM
I've wanted to speak Italian for years. I've got a book about basic Italian. http://forums.ubi.com/groupee_common/emoticons/icon_biggrin.gif

thekyle0
09-11-2009, 04:05 PM
Originally posted by Cjail:
Is anyone still interested in this thread? It will be revived once the game launches. It's funny that you bring this up because I forsaw that it would need a bump because of how far it would drop between the time it started and the time of the game release.

I wonder if this thread should be added to the Useful links and information thread (http://forums.ubi.com/eve/forums/a/tpc/f/5251069024/m/7271009487).

EmperorxZurg
07-16-2010, 12:00 AM
hey anyone wanna revive this thread for Brotherhood to learn some more? Or am I just getting the necromonicon for no reason?

Vice8641
07-16-2010, 05:04 AM
How about a mini-Latin lesson? :P
One of the most commonly heard foreign phrases in ACII is Requiescat in pace, and while "pace" is an Italian word, "requiescat" isn't. What gives it away is the "t" at the end, Italian verbs never (at least from what I know) end with consonants.

Requiescat comes from the Latin verb
requiesco (I rest), requiescere (to rest), requievi (I rested), requietum (to be at rest)

This is a standard dictionary entry for Latin verbs. All four of those forms are required to form the various tenses, and active and passive forms, but I won't bother you with that.

So as you know, English verbs always stay the same within a given tense (with the exception of third singular form where you have to add an -s). If it weren't for pronouns, we wouldn't know who the subject is:

1. I rest
2. You rest
3. He/she/it rests

1. We rest
2. You rest
3. They rest

However, in Latin and Italian, the verb changes in order to reflect the person and number (in some languages, such as Croatian, even the gender) of the subject. Therefore, the pronoun may or may not be said.

1. (Ego) requiesco
2. (Tu) requiescis
3. (Is/ea/id) requiescit

1. (Nos) requiescimus
2. (Vos) requiescitis
3. (Ii/eae/ea) requiescunt

And yes, the production guys got the third singular verb wrong, it should be requiescit, not requiescat. A verb with -at would be amo, amare (to love).

In is the same as the English "in".

Pace is the Latin word pax, pacis, f. The ablative declension of this word is "pace" and it always comes after "in". But Ezio also, hm, "Italianizes" this word and pronounces it incorrectly. Latin has no "ch" (such as in cheap) sounds, and the correct pronunciation would be "pahze" (think of the "z" sound in "Ezio"). So the overall correct pronunciation of the phrase would be

Re-qui-es-zit in pa-ze
Requiescit in pace.


I hope at least someone found this informative in some way, cheers. :P

Ru1986
07-16-2010, 07:30 AM
I learn Italin language next year on my renaisence course already have basic italian i do intermidiate next year wish me luck http://forums.ubi.com/groupee_common/emoticons/icon_cool.gif