PDA

View Full Version : Italian translation work in progress... we need your help!



CavaliereOmbra
08-27-2004, 05:29 AM
Hi people, my name's CavaliereOmbra, leader of Game Italian Translation (http://www.multiplayer.it/git/). Our group makes official italian translation of videogames, but sometimes we work not for money, but for passion.
This time we are working on IL-2 Forgotten Battles, and we need to know if it's possible to open SFS archives.
We have translated all the game in italian language, but we still have to found main menu texts, and we think they could be found in an archive SFS that, unfortunately, we don't know how to open.
Someone could help us!
Thank you very much!

Marco "CavaliereOmbra" Macci├┬▓
Game Italian Translation (http://www.multiplayer.it/git/)

CavaliereOmbra
08-27-2004, 05:29 AM
Hi people, my name's CavaliereOmbra, leader of Game Italian Translation (http://www.multiplayer.it/git/). Our group makes official italian translation of videogames, but sometimes we work not for money, but for passion.
This time we are working on IL-2 Forgotten Battles, and we need to know if it's possible to open SFS archives.
We have translated all the game in italian language, but we still have to found main menu texts, and we think they could be found in an archive SFS that, unfortunately, we don't know how to open.
Someone could help us!
Thank you very much!

Marco "CavaliereOmbra" Macci├┬▓
Game Italian Translation (http://www.multiplayer.it/git/)

CavaliereOmbra
08-29-2004, 05:27 AM
No one could help us? http://ubbxforums.ubi.com/infopop/emoticons/icon_frown.gif

Benito5
08-29-2004, 01:49 PM
cavagliereombra spero che sei italiano se hai visto il mio topic per oleg maddox dove io chiedo se lui oltre ad aggiungere mezzi carriarmati artiglieria ecc. se aggiungesse anche dei gruppi di battaglioni di soldati in fase di attacco o difesa e se ci metteva pure la possibilita' di fare il fuel vicino all'autocisterna dell'aereoporto con tanto di uomini che mettono la benzina sarebbe bello vero? io ho provato a scriverli in inglese con il power translator se tu mi puoi aiutare mi puoi tradurre il mio consiglio a oleg maddox?

CavaliereOmbra
08-29-2004, 02:20 PM
<BLOCKQUOTE class="ip-ubbcode-quote"><font size="-1">quote:</font><HR>Originally posted by Benito5:
cavagliereombra spero che sei italiano se hai visto il mio topic per oleg maddox dove io chiedo se lui oltre ad aggiungere mezzi carriarmati artiglieria ecc. se aggiungesse anche dei gruppi di battaglioni di soldati in fase di attacco o difesa e se ci metteva pure la possibilita' di fare il fuel vicino all'autocisterna dell'aereoporto con tanto di uomini che mettono la benzina sarebbe bello vero? io ho provato a scriverli in inglese con il power translator se tu mi puoi aiutare mi puoi tradurre il mio consiglio a oleg maddox?<HR></BLOCKQUOTE>
Fatto!

Aeronautico
09-01-2004, 02:46 PM
I file .sfs sono criptati, non accessibili.

A!

--------------------
Airplanes are now built to carry a pilot and a dog in the cockpit: the pilot's job is
to feed the dog, and the dog's job is to bite the pilot if he touches anything...

- Arlen Rens, Lockheed Martin test pilot

CavaliereOmbra
09-02-2004, 01:35 AM
<BLOCKQUOTE class="ip-ubbcode-quote"><font size="-1">quote:</font><HR>Originally posted by Aeronautico:
I file .sfs sono criptati, non accessibili.

A!<HR></BLOCKQUOTE>
Lo immaginavo. Comunque sono in contatto con la Ubisoft per cercare aiuto. Grazie lo stesso! http://ubbxforums.ubi.com/infopop/emoticons/icon_cool.gif

DuxCorvan
09-06-2004, 08:44 AM
As Megile said, *.sfs are encrypted code. I doubt they will ever let you in, it's "sacred" stuff, which only a few have been able to sneak, and no one out of 1C is authorized to touch.

CavaliereOmbra
09-06-2004, 09:23 AM
<BLOCKQUOTE class="ip-ubbcode-quote"><font size="-1">quote:</font><HR>Originally posted by DuxCorvan:
As Megile said, *.sfs are encrypted code. I doubt they will ever let you in, it's "sacred" stuff, which only a few have been able to sneak, and no one out of 1C is authorized to touch.<HR></BLOCKQUOTE>
I supposed it, so I think that we'll complete our work only with Ubisoft's help. I hope they will listen us.